Список форумов tove-jansson.ru tove-jansson.ru
Форум сайта, посвящённого творчеству Туве Янссон
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Встреча с переводчиком Владимиром Смирновым
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов tove-jansson.ru -> Ролевые игры и муми-встречи
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Arkady
Администратор сайта


Зарегистрирован: 11.10.2006
Сообщения: 989
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Thu Mar 29, 2007 11:12 pm    Заголовок сообщения: Встреча с переводчиком Владимиром Смирновым Ответить с цитатой

ВНИМАНИЕ ВСЕМ

Переводчик "Муми-тролля и кометы" и "Шляпы Волшебника" Владимир Алексеевич Смирнов вышел на связь! Он согласился дать интервью для нашего сайта!!!

В связи с этим: ПИШИТЕ в этой ветке те вопросы, которые вы хотели бы задать Владимиру Алексеевичу.

Интервью планируется в самое БЛИЖАЙШЕЕ время. Так что оперативность с вашей стороны приветствуется.
_________________
Да будет известно каждому: если только Панталошка ест оладьи, охота продолжается!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
KarlikNos
Иностранный слов


Зарегистрирован: 21.10.2006
Сообщения: 829
Откуда: Brooklyn

СообщениеДобавлено: Fri Mar 30, 2007 2:26 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

YES!!!
_________________
ubi nil vales ibi nil velis
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
KarlikNos
Иностранный слов


Зарегистрирован: 21.10.2006
Сообщения: 829
Откуда: Brooklyn

СообщениеДобавлено: Fri Mar 30, 2007 2:39 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

1. Pochemu perevod byl s pervogo varianta i ne schitaet li on egi luchim, po sravneniyu s kotenkom.

2. Vstrechals'a li on s Tove (out of topik - i s Astrid Lindgren) i esli da to kak, gde, o chem govorili, est' li foto i mozhno li ih otskanirovat' na sait.

3. Personal'nyj, a znachit' ne ob'azatel'nyj - sohranilas' li kniga s kotoroj delals'a pervyj Russkij perevod "Komety" i (now the personal part) - mozhno li ee vykupit' /obmen'at' DA, YA SNIFF:)

4. Byli li problemy s perevodom/redaktsiej/izdaniem i chto sluchilos' so scenoj s arbuzom

5. Ne voz'mets'a li on dl'a nas za perevod "Moshennika" i esli da, to kakovy usloviya
Arkady sdelaj pozhaluista raspechatku knig kartinok i zahvati s soboj kogda pojdesh. Tak, znaesh li, na vs'akij sluchaj.

6. Kak nachinals'a perevod? Chya eto byla ideya?

7. peredaj emu prosto SPASIBO za perevody Smile
_________________
ubi nil vales ibi nil velis
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
KarlikNos
Иностранный слов


Зарегистрирован: 21.10.2006
Сообщения: 829
Откуда: Brooklyn

СообщениеДобавлено: Fri Mar 30, 2007 2:39 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Foto ne zabud'Smile
_________________
ubi nil vales ibi nil velis
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Селтик Браво



Зарегистрирован: 09.01.2007
Сообщения: 142

СообщениеДобавлено: Fri Mar 30, 2007 9:14 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Какое у него личное отношение к историям про муми-троллям? Любимая история про них?)
_________________
"Я не принадлежу больше к тем, кто спит, - подумал Муми-тролль. - А к тем, кто не спит, - тоже.
Я не знаю, что значит проснуться и что такое - спать".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Arkady
Администратор сайта


Зарегистрирован: 11.10.2006
Сообщения: 989
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Fri Mar 30, 2007 6:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

KarlikNos

Так. Вопросы интересные.

Но...
Третий пункт вычеркиваем однозначно ибо, ты извини конечно, но звучит не по-советски, не по-мумитролльски и просто некрасиво.

На первый пункт я сам отвечу. Перевод делался по первой редакции кометы. Сам процесс перевода проходил ДО 1967 года (Год издания Кометы в СССР). А Туве написала вторую редакцию ТОЛЬКО в 1968 году.

Можно просто спросить - какая из версий книги ему больше нравится. (Если он знает эту историю с редакцией 1968 года)

Пункт пятый: Мошенник уже переведен Niisku. Смотри на Зосе.
Также - я сам на встречу не поеду - я живу в Питере, Смирнов в Москве. А из-за учебы я не могу никуда уехать до 3 июня включительно.

Селтик Браво
Ага. Хорошо.
_________________
Да будет известно каждому: если только Панталошка ест оладьи, охота продолжается!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
KarlikNos
Иностранный слов


Зарегистрирован: 21.10.2006
Сообщения: 829
Откуда: Brooklyn

СообщениеДобавлено: Sat Mar 31, 2007 4:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Arkady
Punkt pervyj - znayu, znayu, no vsetaki interesno pochemu ON ego ispol'zoval
A perevod - a pochemu by ne imet' neskol'ko?
_________________
ubi nil vales ibi nil velis
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
mike2



Зарегистрирован: 11.11.2006
Сообщения: 492
Откуда: рядом с Москвой

СообщениеДобавлено: Sat Mar 31, 2007 7:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

если удастся с ним встретится, будет здорово, конечно.
Можно еще просто поговорить просто о жизни:

1 Где он изучал шведский?
2 Почему именно этот язык?
3 Каких еще авторов он переводил и с каких языков?

Вот наша главная спец по шведскому (не к ночи будь упомянута Very Happy ) Брауде еще знает норвежский и в 60-е годы перетолмачивала на русский Гамсуна и Ибсена.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Kid Sundance



Зарегистрирован: 16.03.2007
Сообщения: 65
Откуда: моя деревня

СообщениеДобавлено: Fri Apr 06, 2007 5:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

:?:
Есть ли у него любимый персонаж?

:idea: Exclamation
Он должен быть Самодержцем на Летней Игре!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Анастасия



Зарегистрирован: 20.10.2006
Сообщения: 419

СообщениеДобавлено: Sun Jun 03, 2007 3:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Господа!
Мне пришло письмо от Владимира Алексеевича. Главная новость - он вскоре установит интернет и придет на форум. А так же обзаведется собственной страничкой. Готовте еще вопросы Smile
Ответы - пока кратко - языки он учил сам, муми-тролли практически попали к нему случайно, идея его.
Второй вариант с котенком он не знает, видимо и сюжет с арбузом более поздний.
Роль Самодержца я предложить ему постеснялась...
Сейчас работает над новым переводом Андресена.
_________________
Все очень неопределенно, и это-то меня и успокаивает.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Arkady
Администратор сайта


Зарегистрирован: 11.10.2006
Сообщения: 989
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Sun Jun 03, 2007 10:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Феноменальсла! Будем ждать с нетерпением!
_________________
Да будет известно каждому: если только Панталошка ест оладьи, охота продолжается!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
leony
Администратор сайта


Зарегистрирован: 01.01.1970
Сообщения: 34
Откуда: Minsk

СообщениеДобавлено: Tue Jun 05, 2007 10:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А может он захочет свою страничку у нас на сайте разместить???
_________________
"What goes on in your mind?
I think that I am falling down..."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Arkady
Администратор сайта


Зарегистрирован: 11.10.2006
Сообщения: 989
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Wed Jun 06, 2007 12:13 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

leony
Наверное и имеется в виду что на нашем сайте. Не думаю, что Владимир Алексеевич знает HTML
_________________
Да будет известно каждому: если только Панталошка ест оладьи, охота продолжается!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
leony
Администратор сайта


Зарегистрирован: 01.01.1970
Сообщения: 34
Откуда: Minsk

СообщениеДобавлено: Wed Jun 06, 2007 3:32 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Arkady, а кто этот html вообще знает... Very Happy
Разместим и так.
_________________
"What goes on in your mind?
I think that I am falling down..."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Анастасия



Зарегистрирован: 20.10.2006
Сообщения: 419

СообщениеДобавлено: Sun Jun 10, 2007 6:50 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Если я правильно поняла - у него уже есть вариант изготовления-размещения, но могу ошибаться
_________________
Все очень неопределенно, и это-то меня и успокаивает.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
KarlikNos
Иностранный слов


Зарегистрирован: 21.10.2006
Сообщения: 829
Откуда: Brooklyn

СообщениеДобавлено: Tue Jun 19, 2007 8:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Chto nibud' slyshno?
_________________
ubi nil vales ibi nil velis
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Arkady
Администратор сайта


Зарегистрирован: 11.10.2006
Сообщения: 989
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Tue Jun 26, 2007 7:57 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Пока вроде тихо.
_________________
Да будет известно каждому: если только Панталошка ест оладьи, охота продолжается!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Анастасия



Зарегистрирован: 20.10.2006
Сообщения: 419

СообщениеДобавлено: Thu Sep 20, 2007 9:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я периодически получаю от него письма, и отвечаю на них. На форум по прежнему он собирается, у него какие-то проблемы с провайдерами.
_________________
Все очень неопределенно, и это-то меня и успокаивает.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Анастасия



Зарегистрирован: 20.10.2006
Сообщения: 419

СообщениеДобавлено: Sun Oct 28, 2007 9:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Очередной раз отчитываюсь - отправила ему последнее письмо в конце сентября - пока ответа нет....
_________________
Все очень неопределенно, и это-то меня и успокаивает.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
KarlikNos
Иностранный слов


Зарегистрирован: 21.10.2006
Сообщения: 829
Откуда: Brooklyn

СообщениеДобавлено: Thu Nov 15, 2007 5:48 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Uvazhaemaja Анастасия
Chto nibud' novogo slyshno?
Kstati, informacija odnovremenno i interesnaja i pechal'naja i bezpoleznaja - Boris Natanovich Strugackij, v otvet na moj vopros V "Zhivom interv'ju" napisal chto ne chital knig Tove Jansson (sm avgustovskij razdel)
_________________
ubi nil vales ibi nil velis
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов tove-jansson.ru -> Ролевые игры и муми-встречи Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Русская поддержка phpBB